The Vietnamese word "bà hoàng" can be translated to "queen" or "royal lady" in English. It is a term that evokes a sense of nobility, elegance, and high status. When someone is referred to as "bà hoàng," it often suggests they carry themselves with grace and are dressed in a way that reflects their royal or high-class status.
In more advanced contexts, "bà hoàng" can be used metaphorically to describe someone who is in a position of power or influence, not just in terms of fashion. For instance, a successful businesswoman might be referred to as "bà hoàng" in her industry.
While "bà hoàng" primarily refers to a queen or royal lady, it can also imply a strong or dominant personality in various contexts, especially when discussing leadership or authority.